§ 2
Vymezení základních pojmů
(1) Veřejným zdravím je zdravotní stav obyvatelstva a jeho
skupin. Tento zdravotní stav je určován souhrnem přírodních,
životních a pracovních podmínek a způsobem života.
(2) Ochrana a podpora veřejného zdraví je souhrn činností
a opatření k vytváření a ochraně zdravých životních a pracovních
podmínek a zabránění šíření infekčních a hromadně se vyskytujících
onemocnění, nemocí souvisejících s prací a jiných významných
poruch zdraví a dozoru nad jejich zachováním.
(3) Hodnocením zdravotních rizik je odhad míry závažnosti
zátěže populace vystavené rizikovým faktorům životních
a pracovních podmínek a způsobu života. Výsledek hodnocení
zdravotního rizika je podkladem pro řízení zdravotních rizik, čímž
se rozumí rozhodovací proces s cílem snížit zdravotní rizika.
(4) Uvedením výrobku do oběhu se rozumí jeho nabízení
k prodeji, podávání, prodej nebo jiný způsob poskytování
výrobku1 spotřebiteli2 nebo pro výrobní a provozní účely. Za
výrobek se pro účely tohoto zákona nepovažuje voda koupaliště
a sauny a materiál ploch uvedených v § 13 odst. 2.
(5) Infekčním onemocněním se rozumí příznakové
i bezpříznakové onemocnění vyvolané původcem infekce nebo jeho
toxinem, které vzniká v důsledku přenosu tohoto původce nebo jeho
toxinu z nakažené fyzické osoby, zvířete nebo neživého substrátu
na vnímavou fyzickou osobu.
(6) Izolací se rozumí oddělení fyzické osoby onemocnělé
infekční nemocí po dobu nakažlivosti této nemoci od jiných
fyzických osob, a to způsobem, který zabrání nebo omezí přenos
infekce na jiné fyzické osoby, které by mohly infekci dále šířit.
(7) Karanténními opatřeními jsou
a) karanténa, kterou se rozumí omezení aktivit zdravé fyzické
osoby, která byla během inkubační doby ve styku s infekčním
onemocněním nebo pobývala v ohnisku nákazy (dále jen "fyzická
osoba podezřelá z nákazy"), a lékařské vyšetřování takové
fyzické osoby s cílem zabránit přenosu infekčního onemocnění
v období, kdy by se toto onemocnění mohlo šířit,
b) lékařský dohled, při kterém je fyzická osoba podezřelá z nákazy
povinna v termínech stanovených prozatímním opatřením
zdravotnického zařízení léčebně preventivní péče státu3, osoby
provozující nestátní zdravotnické zařízení4 nebo rozhodnutím
příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví docházet k lékaři
na vyšetření nebo se vyšetření podrobit,
c) zvýšený zdravotnický dozor, jímž je lékařský dohled nad
fyzickou osobou podezřelou z nákazy, které je uložen zákaz
činnosti nebo úprava pracovních podmínek k omezení možnosti
šíření infekčního onemocnění.
1 § 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona
č. 71/2000 Sb.
2 § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně
spotřebitele, ve znění zákona č. 104/1995 Sb.
3 § 11 a § 32 odst. 1 písm. b) zákona č. 20/1966 Sb., o péči
o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.
4 Zákon č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních
zdravotnických zařízeních, ve znění zákona č. 161/1993 Sb.
HLAVA III
PŘEDCHÁZENÍ VZNIKU A ŠÍŘENÍ INFEKČNÍCH ONEMOCNĚNÍ
Díl 1
Očkování a spolupráce orgánů ochrany veřejného zdraví se zdravotnickými zařízeními léčebně preventivní péče
§ 45
(1) K ochraně před vznikem, šířením a k omezení výskytu
infekčních onemocnění spolupracují zdravotnická zařízení léčebně
preventivní péče státu a osoby provozující nestátní zdravotnické
zařízení (dále jen "zdravotnické zařízení") s orgány ochrany
veřejného zdraví a provádějí opatření stanovená tímto zákonem nebo
opatření přijatá orgány ochrany veřejného zdraví na základě tohoto
zákona. Náklady spojené s takovou činností, které nejsou hrazeny
ze zdravotního pojištění, hradí stát v rozsahu stanoveném
prováděcím právním předpisem.
(2) Zdravotnická zařízení jsou povinna zajistit a provést
pravidelná, zvláštní a mimořádná očkování, očkování při úrazech,
poraněních, nehojících se ranách a před některými léčebnými
výkony, popřípadě pasivní imunizaci fyzických osob, které mají
v péči, [například podáním dalších imunobiologických
přípravků36] v rozsahu upraveném prováděcím právním předpisem
nebo mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.
(3) Při výskytu infekčního onemocnění stanoveného
v prováděcím právním předpise jsou zdravotnická zařízení povinna
nařídit izolaci vždy na infekčním oddělení, případně oddělení
tuberkulózy nebo venerologickém oddělení nemocnice. V ostatních
případech se izolace provádí podle prozatímního opatření
zdravotnického zařízení nebo rozhodnutí příslušného orgánu ochrany
veřejného zdraví v zařízení léčebně preventivní péče nebo
v domácnosti.
36 § 2 odst. 3 písm. d) zákona č. 79/1997 Sb.
§ 46
(1) Fyzická osoba, která je hlášena k trvalému pobytu na
území České republiky, a cizinec, jemuž byl na území České
republiky povolen dlouhodobý pobyt, jsou povinni podrobit se
v prováděcím právním předpise upravených případech a termínech
stanovenému druhu pravidelného očkování. Prováděcím právním
předpisem stanovené skupiny fyzických osob a fyzické osoby, které
mají být zařazeny na pracoviště s vyšším rizikem vzniku infekčních
onemocnění, jsou povinny podrobit se ve stanoveném rozsahu
stanovenému druhu zvláštního očkování.
(2) Před provedením pravidelného a zvláštního očkování je
fyzická osoba povinna podrobit se v případech upravených
prováděcím právním předpisem vyšetření stavu imunity (odolnosti).
Pravidelné a zvláštní očkování se neprovede při zjištění imunity
vůči infekci nebo zjištění zdravotního stavu, který brání podání
očkovací látky (trvalá kontraindikace). O těchto skutečnostech
zdravotnické zařízení vystaví fyzické osobě potvrzení a důvod
upuštění od očkování zapíše do zdravotnické dokumentace.
(3) Zjistí-li orgán ochrany veřejného zdraví příslušný podle
místa, kde se zdržuje nezletilá fyzická osoba, že se tato
nezletilá fyzická osoba nepodrobila očkování nebo vyšetření podle
odstavce 2, stanoví jí rozhodnutím zdravotnické zařízení, které
očkování, popřípadě vyšetření provede. Odvolání proti rozhodnutí
orgánu ochrany veřejného zdraví nemá odkladný účinek.
(4) Jde-li o osobu, která nedovršila patnáctý rok svého věku,
odpovídá za splnění povinností podle odstavců 1 až 3 její zákonný
zástupce12.
(5) Orgán ochrany veřejného zdraví, který vydal rozhodnutí
podle odstavce 3, požádá určené zdravotnické zařízení, aby
očkování nebo vyšetření provedlo. Určené zdravotnické zařízení je
povinno žádosti vyhovět.
(6) Prováděcí právní předpis upraví členění očkování
a podmínky provedení očkování, způsoby vyšetřování imunity,
pracoviště s vyšším rizikem vzniku infekčního onemocnění
a podmínky, za nichž mohou být v souvislosti se zvláštním
očkováním fyzické osoby zařazeny na pracoviště s vyšším rizikem
vzniku infekčního onemocnění.
12 § 36, 37 a 78 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění
pozdějších předpisů.
§ 47
(1) K pravidelnému, zvláštnímu a mimořádnému očkování může
zdravotnické zařízení použít jen očkovací látku, kterou zajistí
zařízení ochrany veřejného zdraví (§ 86 odst. 4); to neplatí,
jde-li o očkovací látku proti tuberkulóze a tuberkulin. Při každém
očkování musí zdravotnické zařízení dodržet návod k použití
a postup stanovený výrobcem.
(2) Každé provedené očkování zapíše zdravotnické zařízení
v rozsahu upraveném prováděcím právním předpisem do očkovacího
průkazu, který vydá při prvním očkování, a do zdravotnické
dokumentace očkovaného. Při každém dalším očkování je očkovaný
povinen předložit očkovací průkaz k provedení záznamu.
(3) Očkování před cestou do zahraničí včetně odpovídajícího
poradenství mohou provádět jen zdravotnická zařízení a zařízení
ochrany veřejného zdraví uvedená v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
Při očkování je i zařízení pro ochranu veřejného zdraví povinno
dodržet zásady stanovené v odstavcích 1 a 2.
§ 48
Osoba, která dopravuje a skladuje očkovací látky, je povinna
dodržet podmínky stanovené výrobcem v návodu k jejich použití.
§ 49
Očkovací látky na pravidelná, zvláštní a mimořádná [§ 69
odst. 1 písm. g)] očkování, s výjimkou těch, které jsou hrazeny
z veřejného zdravotního pojištění, jsou hrazeny z prostředků
státního rozpočtu. Ostatní očkování se provádějí za cenu sjednanou
s osobou, která si jejich provedení objednala, pokud zvláštní
právní předpisy nestanoví jinak37.
37 Například zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových,
podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění
pozdějších předpisů.
§ 50
Jesle nebo předškolní zařízení mohou přijmout pouze dítě,
které se podrobilo stanoveným pravidelným očkováním, má doklad, že
je proti nákaze imunní nebo se nemůže očkování podrobit pro
trvalou kontraindikaci.
§ 51
Zdravotnické zařízení je povinno orgánu ochrany veřejného
zdraví příslušnému podle místa činnosti
a) neprodleně sdělit neobvyklé reakce po očkování,
b) na jeho žádost sdělit osobní údaje fyzických osob, které mají
ve své evidenci, a to jméno, příjmení, rodné číslo a trvalý
pobyt, dále druh a datum očkování, trvalou kontraindikaci či
imunitu vůči nákaze,
c) umožnit, aby pro potřeby kontroly prevence vzniku a šíření
infekčních onemocnění zaměstnanec zařízení ochrany veřejného
zdraví nahlížel do zdravotnické dokumentace a pořizoval z ní
výpisy.
§ 52
Školská zařízení pro výkon ústavní výchovy, ochranné výchovy
a preventivně výchovné péče a ústavy sociální péče jsou povinny
oznámit orgánu ochrany veřejného zdraví příslušnému podle místa
jejich činnosti, že fyzická osoba umístěná v tomto zařízení nebo
ústavu se nepodrobila pravidelnému nebo zvláštnímu očkování,
popřípadě že jsou pochybnosti o splnění této povinnosti. Zařízení
pro výchovu a vzdělávání (§ 7 odst. 1) je povinno poskytnout
orgánu ochrany veřejného zdraví na jeho žádost údaje o očkování
dětí nebo mladistvých, kteří do jejich zařízení docházejí, pokud
mu je zákonný zástupce dítěte nebo mladistvého na jeho žádost
sdělil.
Opatření proti šíření infekčních onemocnění
fyzickými osobami, které vylučují choroboplodné zárodky
§ 53
(1) Fyzické osoby po nákaze vyvolané virem lidského
imunodeficitu a fyzické osoby, které po prožití břišního tyfu,
paratyfu A, B a C, bacilární úplavice, salmonelózy, záškrtu,
virového zánětu jater B, C a D, tuberkulózy, příjice a kapavky
dlouhodobě vylučují choroboplodné zárodky a tato skutečnost byla
jim nebo jejich zákonným zástupcům lékařem sdělena (dále jen
"nosiči"), jsou povinny
a) podrobit se lékařskému dohledu, potřebnému laboratornímu
vyšetření, léčbě a dalším epidemiologickým opatřením,
b) dodržovat poučení lékaře o ochraně jiných fyzických osob před
přenosem infekčního onemocnění, jehož jsou nosiči,
c) nevykonávat činnosti, při nichž by vzhledem ke svému nosičství
ohrožovaly zdraví jiných fyzických osob,
d) před vyšetřovacím nebo léčebným výkonem a při
přijetí do ústavní péče o svém nosičství; pokud má nosič
poruchu vědomí, učiní tak ihned, jakmile mu to jeho zdravotní
stav umožňuje,
e) sdělit své nosičství při přijetí do zařízení sociální péče,
f) oznamovat praktickému lékaři, který je registruje11, osobní
údaje (jméno, příjmení, datum narození, místo trvalého
a přechodného pobytu), údaje o zaměstnání a změny v těchto
údajích.
(2) Nosič břišního tyfu, paratyfu A, B a C, salmonelózy nebo
bacilární úplavice nesmí být po dobu nosičství držitelem
zdravotního průkazu. Pokud mu byl zdravotní průkaz vystaven, je
povinen ihned poté, kdy mu bylo lékařem sděleno, že je nosičem,
odevzdat ho orgánu ochrany veřejného zdraví příslušnému podle
místa pracovní činnosti držitele zdravotního průkazu.
(3) Orgán ochrany veřejného zdraví příslušný podle místa, kde
se fyzická osoba zdržuje, z vlastního nebo jiného podnětu rozhodne
o rozsahu epidemiologických opatření podle odstavce 1 písm. a),
s výjimkou léčby, a stanoví činnosti podle odstavce 1 písm. c);
může též fyzické osobě rozhodnutím stanovit, které zdravotnické
zařízení opatření podle odstavce 1 písm. a) provede. Odvolání
proti rozhodnutí orgánu ochrany veřejného zdraví nemá odkladný
účinek.
(4) Orgán ochrany veřejného zdraví, který vydal rozhodnutí
podle odstavce 3, požádá určené zdravotnické zařízení, aby
opatření podle odstavce 1 písm. a) provedlo. Určené zdravotnické
zařízení je povinno žádosti vyhovět.
11 § 18 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění
a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
§ 54
(1) Zdravotnické zařízení ošetřující nosiče je povinno hlásit
neprodleně orgánu ochrany veřejného zdraví příslušnému podle
místa, kde se nosič zdržuje, osobní údaje a změny v těchto
údajích, skutečnost, že nosič změnil zaměstnání, pokud je mu tato
skutečnost známa, a ukončení nařízené izolace.
(2) Je-li před propuštěním nosiče z ústavní péče prokázáno
vylučování původce infekce, zdravotnické zařízení informuje o této
skutečnosti orgán ochrany veřejného zdraví příslušný podle místa
činnosti zdravotnického zařízení.
Díl 2
Ochranná dezinfekce, dezinsekce a deratizace
§ 55
Ochrannou dezinfekcí, dezinsekcí a deratizací je činnost
směřující k ochraně zdraví fyzických osob a k ochraně životních
a pracovních podmínek před původci a přenašeči infekčních
onemocnění, škodlivými a epidemiologicky významnými členovci,
hlodavci a dalšími živočichy. Člení se na
a) běžnou ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, která
jako součást čištění a běžných technologických a pracovních
postupů směřuje k předcházení vzniku infekčních onemocnění
a výskytu škodlivých a epidemiologicky významných členovců,
hlodavců a dalších živočichů,
b) speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, kterou
je odborná činnost cílená na likvidaci původců nákaz, zvýšeného
výskytu přenašečů infekčních onemocnění a škodlivých
a epidemiologicky významných členovců, hlodavců a dalších
živočichů.
§ 56
Osoba, která provádí ochrannou dezinfekci, dezinsekci nebo
deratizaci,
a) smí použít jen přípravky schválené příslušným orgánem ochrany
veřejného zdraví a musí dodržet návod k jejich použití
stanovený výrobcem,
b) může použít přípravky a postupy jen v míře nezbytně nutné tak,
aby účelu ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace bylo
dosaženo a životní a pracovní podmínky nebyly ohroženy či
poškozeny,
c) je povinna kontrolovat její účinnost.
§ 57
Běžnou ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci je
povinna provádět každá osoba, a to jako součást čištění a běžných
technologických a pracovních postupů.
§ 58
(1) Speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci,
s výjimkou speciální ochranné dezinfekce prováděné zdravotnickým
zařízením v jeho objektech, může provozovat pouze osoba, která má
v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem20 odbornou
způsobilost podle tohoto zákona a povolení vydané pro účely podle
zvláštního právního předpisu20 příslušným orgánem ochrany
veřejného zdraví.
(2) Speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci,
s výjimkou speciální ochranné dezinfekce prováděné zdravotnickým
zařízením v jeho objektech, může provádět fyzická osoba, která
a) dovršila věk 18 let,
b) absolvovala odborný kurs,
c) podrobila se před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti
a má osvědčení o odborné způsobilosti.
(3) Speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci
v potravinářských nebo zemědělských provozech může provádět,
dohlížet na její výkon a řídit fyzická osoba, která
a) absolvovala speciální mistrovský kurs,
b) podrobila se před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti
a má osvědčení o odborné způsobilosti.
(4) Speciální ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci,
při které se používají toxické nebo vysoce toxické chemické látky
a chemické přípravky30, může provádět fyzická osoba, která
a) dovršila věk 18 let,
b) absolvovala odborný kurs pro práci s toxickými a vysoce
toxickými chemickými látkami a chemickými přípravky,
c) podrobila se před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti
a má osvědčení o odborné způsobilosti.
(5) Řídit a dohlížet na výkon speciální ochranné dezinfekce,
dezinsekce a deratizace, při které se používají toxické nebo
vysoce toxické chemické látky a chemické přípravky, může fyzická
osoba, která
a) ukončila vysokoškolské vzdělání ve studijním oboru lékařství,
veterinární lékařství, farmacie nebo chemie, popřípadě v jiném
příbuzném oboru nebo absolvovala postgraduální studium ve
specializaci průmyslové toxikologie, a pokud jde o jiné odborné
pracovníky ve zdravotnictví, speciální průpravu, v jejíž náplni
je toxikologie,
b) ukončila studium na jiné vysoké škole, než je uvedeno pod
písmenem a), nebo maturitní zkouškou ukončila studium na
střední škole, podrobila se před komisí úspěšně zkoušce odborné
způsobilosti a má osvědčení o odborné způsobilosti, nebo
c) má jiné vzdělání, než je uvedeno pod písmenem a) nebo b),
absolvovala odborný kurs pro práci s toxickými a vysoce
toxickými chemickými látkami a chemickými přípravky, podrobila
se před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti a má
osvědčení o odborné způsobilosti.
(6) Předpokladem pro přijetí do kursu podle odstavce 3
písm. a) je 5 let praxe ve speciální ochranné dezinfekci,
dezinsekci a deratizaci. Předpokladem pro přijetí do kursu podle
odstavce 4 písm. b) a odstavce 5 písm. c) je absolvování
speciálního mistrovského kursu. Pro vydání povolení podle
odstavce 1 neplatí správní řád.
20 Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
30 Zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a přípravcích
a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.
Vyhláška č. 305/1998 Sb., kterou se stanoví zásady správné
laboratorní praxe, postup při ověřování jejich dodržování,
postup při vydávání osvědčení a postup kontroly dodržování
zásad správné laboratorní praxe (zásady správné laboratorní
praxe).
§ 59
(1) Kursy k získání znalostí pro výkon speciální ochranné
dezinfekce, dezinsekce a deratizace podle § 58 odst. 2 až 5 může
provozovat pouze osoba, která má odbornou způsobilost podle § 58
odst. 2 a povolení vydané pro účely podle zvláštního právního
předpisu20 příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví. Pro
vydání povolení neplatí správní řád.
(2) Orgán ochrany veřejného zdraví na návrh osoby, která
hodlá provozovat kursy, povolení vydá, jestliže navrhovaný obsah
a rozsah kursu je v souladu s prováděcím právním předpisem, osoba
provozující kursy má stanovenou odbornost a odbornost
přednášejících odpovídá povaze kursu.
(3) Odbornost přednášejících doloží osoba, která hodlá
provozovat kursy, údajem o stupni vzdělání a době praxe
v činnostech souvisejících se speciální ochrannou dezinfekcí,
dezinsekcí a deratizací.
20 Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
§ 60
(1) Komisi pro přezkoušení odborné způsobilosti podle § 58
odst. 2 až 5 zřizuje příslušný orgán ochrany veřejného zdraví.
K provedení zkoušky odborné způsobilosti podává fyzická osoba
příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví přihlášku, jejíž
náležitosti upraví prováděcí právní předpis.
(2) Osvědčení o odborné způsobilosti vydá příslušný orgán
ochrany veřejného zdraví; pro jeho vydání neplatí správní řád.
Osvědčení odborné způsobilosti je platné po dobu 5 let ode dne
jeho vydání.
(3) Prováděcí právní předpis upraví složení komise, základní
obsah a podmínky provedení zkoušky odborné způsobilosti.
§ 61
(1) Osoba, která je oprávněna provozovat speciální ochrannou
dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, je povinna
a) evidovat použité přípravky, jejich druh, množství, dobu, místo
a účel použití; tuto evidenci ukládat po dobu 5 let,
b) informovat dotčené osoby o záměru provést velkoplošnou (území
obce nebo městské části) speciální ochrannou dezinsekci
a deratizaci.
(2) Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví může z vlastního
nebo jiného podnětu rozhodnutím provedení speciální ochranné
dezinfekce, dezinsekce a deratizace nařídit, pokud hrozí šíření
nákazy, zvýšený výskyt přenašečů infekčních onemocnění nebo šíření
škodlivých a epidemiologicky významných členovců, hlodavců
a dalších živočichů.
(3) Orgán ochrany veřejného zdraví může rozhodnutí podle
odstavce 2 oznámit ústním vyhlášením, pokud to vyžaduje naléhavost
situace. Den ústního vyhlášení rozhodnutí je dnem oznámení
rozhodnutí. Vyhlášené rozhodnutí uvede orgán ochrany veřejného
zdraví do zápisu; neprodleně však osobě doručí jeho písemné
vyhotovení. Proti rozhodnutí lze podat odvolání do 3 dnů ode dne
doručení písemného vyhotovení rozhodnutí. Podání odvolání nemá
odkladný účinek.
§ 69
Mimořádná opatření při epidemii a nebezpečí jejího vzniku
(1) Mimořádnými opatřeními při epidemii nebo nebezpečí jejího
vzniku jsou
a) zákaz nebo omezení výroby, úpravy, úschovy, dopravy, dovozu,
vývozu, prodeje a jiného nakládání s potravinami a dalšími
výrobky, kterými může být šířeno infekční onemocnění, popřípadě
příkaz k jejich zničení,
b) zákaz nebo omezení styku skupin fyzických osob podezřelých
z nákazy s ostatními fyzickými osobami, zejména omezení
cestování z některých oblastí a omezení dopravy mezi některými
oblastmi, zákaz nebo omezení slavností, divadelních a filmových
představení, sportovních a jiných shromáždění a trhů, uzavření
lůžkových zařízení léčebně preventivní péče, zařízení sociální
péče, škol, předškolních zařízení, školských zařízení,
zotavovacích akcí, jakož i ubytovacích podniků a provozoven
stravovacích služeb nebo omezení jejich provozu,
c) zákaz nebo omezení výroby, úpravy, dopravy a jiného nakládání
s pitnou vodou a vodami užívanými k účelům podle § 6, zákaz
používání vod ze studní, pramenů, vodních nádrží, rybníků,
potoků a řek,
d) příkaz k vyčlenění lůžek v zařízeních léčebně preventivní péče,
e) příkaz k provedení ohniskové dezinfekce, dezinsekce
a deratizace na celém zasaženém území,
f) příkaz k varovnému označení objektů, v nichž došlo k infekčnímu
onemocnění, a text tohoto označení,
g) mimořádné očkování a preventivní podání jiných léčiv
(profylaxe),
h) zákaz nebo nařízení další určité činnosti k likvidaci epidemie
nebo nebezpečí jejího vzniku.
(2) Mimořádná opatření podle odstavce 1 nařídí v nezbytně
nutném rozsahu a rozhodne o jejich ukončení příslušný orgán
ochrany veřejného zdraví. Místní příslušnost orgánu ochrany
veřejného zdraví se řídí místem výskytu infekčního onemocnění.
Odvolání proti rozhodnutí příslušného orgánu ochrany veřejného
zdraví nemá odkladný účinek. Osoby jsou povinny se mimořádnému
opatření podřídit.
Díl 4
Podmínky vyšetřování nákazy vyvolané
virem lidského imunodeficitu
§ 71
(1) U dárců krve, tkání, orgánů, spermatu a mateřského mléka
se provádí povinné vyšetřování na virus lidského imunodeficitu při
každém darování. Bez testu na virus lidského imunodeficitu není
darování přípustné.
(2) Bez souhlasu fyzické osoby je možné provést test na virus
lidského imunodeficitu
a) u těhotných žen,
b) u fyzické osoby, která má poruchu vědomí a u níž vyšetření na
virus lidského imunodeficitu je významné z hlediska
diferenciální diagnostiky a léčení bez provedení tohoto
vyšetření může vést k poškození jejího zdraví,
c) u fyzické osoby, které bylo sděleno obvinění z trestného činu
ohrožování pohlavní nemocí včetně nemoci vyvolané virem
lidského imunodeficitu nebo z trestného činu, při kterém mohlo
dojít k přenosu této nákazy na jiné fyzické osoby,
d) u fyzické osoby, která je nuceně léčena pro pohlavní nemoc
(§ 70).
(3) V ostatních případech lze vyšetření na virus lidského
imunodeficitu provést jen se souhlasem fyzické osoby.
§ 72
(1) Laboratorní vyšetřování na virus lidského imunodeficitu
může provádět zdravotnické zařízení a zařízení ochrany veřejného
zdraví jen na základě povolení příslušného orgánu ochrany
veřejného zdraví. Ten povolení vydá, jestliže zdravotnické
zařízení nebo zařízení ochrany veřejného zdraví splní tyto
podmínky:
a) pracoviště, kde se laboratorní vyšetřování provádí je způsobem
stanoveným prováděcím právním předpisem umístěno a přístrojově
a materiálově vybaveno,
b) vedoucí laboratoře má
1. vysokoškolské vzdělání s biologickým zaměřením a se
specializací v oboru vyšetřovací metody v klinické biochemii
nebo vyšetřovací metody v lékařské mikrobiologii39 nebo
vysokoškolské vzdělání se specializací v oboru hematologie
a transfúzní služba40, a
2. doklad o školení v Národní referenční laboratoři pro nákazu
vyvolanou virem lidského imunodeficitu zřízené Ministerstvem
zdravotnictví,
c) každá jeho laboratoř, v níž se provádí vyšetřování na virus
lidského imunodeficitu, provede každý měsíc průměrný počet
vyšetření, který se stanoví pro laboratoře transfúzní služby
počtem 400 vyšetření a pro ostatní laboratoře počtem
100 vyšetření.
(2) Počet vyšetření na virus lidského imunodeficitu za měsíc
a jejich výsledky hlásí zdravotnické zařízení a zařízení ochrany
veřejného zdraví vždy do desátého dne následujícího měsíce
příspěvkové nebo rozpočtové organizaci zřízené k plnění úkolů
v oboru působnosti Ministerstva zdravotnictví41, kterou k plnění
úkolů v oblasti vyšetřování nákazy vyvolané virem lidského
imunodeficitu Ministerstvo zdravotnictví určí, (dále jen "určená
organizace"). Název určené organizace uveřejní Ministerstvo
zdravotnictví ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví.
39 Příloha č. 5 část A vyhlášky č. 77/1981 Sb., o zdravotnických
pracovnících a jiných odborných pracovnících ve zdravotnictví.
40 Příloha č. 2 vyhlášky č. 77/1981 Sb.
41 Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně
některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla).
§ 73
(1) Na vyzvání Ministerstva zdravotnictví nebo určené
organizace je zdravotnické zařízení, jakož i zařízení ochrany
veřejného zdraví povinno účastnit se systému externího hodnocení
kvality diagnostiky viru lidského imunodeficitu.
(2) Je-li v tomto hodnocení kvalita diagnostiky viru lidského
imunodeficitu nevyhovující a zdravotnické zařízení nebo zařízení
ochrany veřejného zdraví nezajistí bez zbytečného odkladu nápravu,
může příslušný orgán ochrany veřejného zdraví vydané povolení
rozhodnutím odejmout. Povolení může dále odejmout i v případě, kdy
zdravotnické zařízení nebo zařízení ochrany veřejného zdraví
opakovaně nesplní podmínku uvedenou v § 72 odst. 1 písm. c).
Odvolání proti rozhodnutí příslušného orgánu ochrany veřejného
zdraví nemá odkladný účinek.
§ 74
(1) V případě reaktivního výsledku vyšetření na virus
lidského imunodeficitu získaného ve screeningovém (vyhledávacím)
testu je zdravotnické zařízení a zařízení ochrany veřejného zdraví
vždy povinno předat biologický materiál k provedení konfirmačního
(potvrzujícího) testu. Konfirmační test může provádět jen Národní
referenční laboratoř pro nákazu vyvolanou virem lidského
imunodeficitu.
(2) Fyzická osoba se považuje za nakaženou virem lidského
imunodeficitu až v případě potvrzení reaktivního výsledku
vyšetření konfirmačním testem.
(3) Zdravotnické zařízení nebo zařízení ochrany veřejného
zdraví, které bylo informováno o pozitivním výsledku konfirmačního
testu, sdělí prostřednictvím k tomu pověřeného lékaře tuto
skutečnost fyzické osobě nakažené virem lidského imunodeficitu a,
jde-li o fyzické osoby nezletilé nebo fyzické osoby zbavené
způsobilosti k právním úkonům nebo jejichž způsobilost k právním
úkonům byla omezena, jejich zákonnému zástupci a zajistí speciální
péči u odborného lékaře. Sdělení musí doplnit o poučení
o předcházení šíření infekce vyvolané virem lidského
imunodeficitu.
(4) Zdravotnické zařízení nebo zařízení ochrany veřejného
zdraví informující fyzickou osobu o pozitivním výsledku
konfirmačního testu je povinno zajistit, aby fyzická osoba byla
podrobně poučena o rozsahu povinnosti počínat si tak, aby jiné
fyzické osoby nevystavovala riziku tohoto infekčního onemocnění.
Obsah takového poučení zanese do zdravotnické dokumentace fyzické
osoby a fyzická osoba, popřípadě její zákonný zástupce podepíší
prohlášení, že byli takto informováni. V případě odepření podpisu
zdravotnické zařízení nebo zařízení ochrany veřejného zdraví tuto
skutečnost a důvody odepření podpisu uvede ve zdravotnické
dokumentaci fyzické osoby.
§ 75
Bez souhlasu fyzické osoby nebo jejího zákonného zástupce
může orgán ochrany veřejného zdraví, určená organizace, jakož
i zdravotnické zařízení a zařízení ochrany veřejného zdraví, která
mají povolení k činnosti podle § 72 odst. 1, použít její krev,
odebranou za jiným účelem, k vyšetření na virus lidského
imunodeficitu pouze pro průřezové studie výskytu infekce virem
lidského imunodeficitu; musí však při všech úkonech prováděných
k této studii a při této studii zajistit a zachovat anonymitu
fyzické osoby.